چهار اثر ترجمه شده از آثار مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس در جشنواره ملی ترجمان فتح حائز مقامهای برتر شد.
به گزارش روابط عمومی مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس، جشنواره ملی ترجمان فتح امروز ۲۷ دی ۱۴۰۰ با حضور محمدمهدی مراسم اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی (تماس تصویری)، سردار محمدرضا حسنی آهنگر فرمانده دانشگاه جامع امام حسین (ع)، سردار محمدرضا نقدی معاون هماهنگکننده سپاه، حجتالاسلام محمدمهدی ایمانی پور رئیس جدید سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین مقامات لشکری و کشوری و تعدادی از خانواده معظم شهدا، در سالن همایش بینالمللی موزه ملی انقلاب اسلامی و دفاع مقدس برگزار شد.
در این مراسم از آثار برتر و همچنین ناشرین برتر تقدیر شد. در میان این آثار چهار اثر از مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس به چشم میخورد که عبارتاند از:
- سید سعید حسینی برای ترجمه فرانسوی کتاب «تجزیهوتحلیل جنگ ایران و عراق 2 / جنگ؛ بازیابی ثبات»، مقام اول را کسب نمود.
- احمد نخستین برای ترجمه فرانسوی کتاب «نقد و بررسی جنگ ایران و عراق 2/ اجتنابناپذیری جنگ»، مقام دوم را کسب کرد.
- محمدحسین باتمانغلیچ برای ترجمه عربی دو کتاب «تجزیهوتحلیل جنگ ایران و عراق 3 / تنبیه متجاوز» و کتاب «نقد و بررسی جنگ ایران و عراق 2/ اجتنابناپذیری جنگ»، مقام دوم را کسب کرد.
همچنین انتشارات مرکز اسناد و تحقیقات دفاع مقدس برای فعالیت در عرصه ترجمه، لوح تقدیر شایسته اهداء شد.
بنا بر این گزاش، جشنواره ملی ترجمان فتح با موضوع ترجمه و تألیف ادبیات مقاومت به زبانهای زنده دنیا از سال گذشته کار خودش را در قالب برگزاری سلسله نشستهای تخصصی بررسی موضوع ترجمه و تألیف ادبیات مقاومت و دفاع مقدس به زبانهای مختلف برای اولین بار توسط پژوهشکده شهید صدر دانشگاه جامع امام حسین (ع) برگزار شد.